中英文标点符号的形态和功能大致相同,但其不同之处也很多。哪怕在中评鲦易纪文里,内地和港澳地区的使用规则也不尽相同。英文里也有类似情况,比如英国英文和美蒌舟镗账国英文在用法上就有许多差异。本篇经验旨在简略说下中英文标点使用的差异,供大家参考
工具/原料
中英文文章或稿件
标点符号
方法/步骤
1、第一个先说句号。在中英文里,句号的主要用途都是表示陈述句结束后的停顿,但在两种语言里形态并粲茸锿枋不相同。前者是一个圆圈“。”,后者里则是一个圆点“'.”。
2、第二个说逗号和顿号。中英文逗号的用法基本相同,都表示句子内部的停顿。但英文里没有顿号,只有逗号。
3、第三个来说冒号。中文里冒号一般置于引文的前面;但在英文里冒号即可置于引文的前面,也可放在引评鲦易纪文的后面。比如:Boss:"Noargum髫潋啜缅enttoday."这句也可以写成这样"Noargumenttoday.":Boss.这两种写法都正确。
4、第四个说省略号。中文里省略号是6个圆点“……”,位置居中。英文里是3个圆点“...”,位置居下方。
5、第五个来说书名号。中文的书名号是《》,英文是用双引号“”。但在英文里还可以通过采用斜体字型,或者采取将书名的每个首字母大写的方式来标记。
6、第六个来说括号。中文里括号有很多形式,常用的有圆括号(),方括号[],六角括号﹝﹞等。英文里却只有方括号和圆括号。