存在即合理是谁翻译的

 时间:2024-09-20 14:38:55

存在议陬涸渎即合理的翻译者已无法考据

存在即合理是德国哲学尸园拽诟家黑格尔的名言,原名是Wasvernünftigist,dasistwirklich,undwaswirklichist,dasistvernünftig.

遗憾的是,这句话是被翻译错了,因为原文并不是这个意思。黑格尔原文正确的翻译是:凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。

存在即合理是谁翻译的

存在即合理起源解释

黑格尔认为,宇宙的本原是绝对精神(derabsoluteGeist)。它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。

因此,凡是在这个发展轨迹上的就是合乎理性(vernünftig)的,也就是必然会出现的、是现实(wirklich)的。反过来讲也同样成立。这才是“存在即合理”的本来意思。

天涯论坛怎么发帖 微博怎么查看微博来源 北京市的区包括?哪些属于近郊区?哪些属于远郊区 攻城三国之陆逊 手机百度在哪反馈意见
热门搜索
苹果logo图片 末日少女 鬼图片 100元人民币图片 旋风少女2演员表