行李之往来,共其乏困。 这句话怎么翻译

 时间:2024-11-08 20:34:41

翻译:出使的人来来往媚矩碌踝往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西。

出自:春秋左丘明《左传·僖公三十年》的《烛之武退钪訇锑碳秦师》

原文选段:

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

释义:

如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。

舍:放弃(围郑)。行李:古今异义,出使的人。共,通“供”,供给。其:代指使者。设版,修筑防御工事。

行李之往来,共其乏困。 这句话怎么翻译

扩展资料

主旨:

内容讲述公元前630年,秦、晋借口郑国曾对晋文公无礼且与楚国亲近,而合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武前往敌国交涉,于强秦面前,其不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。

作者成就:

左丘明曾任鲁国史官,为解析《春秋》而作《左传》(又称《左氏春秋》),又作《国语》,作《国语》时已双目失明,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。

由于史料详实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”、“经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

左丘明认为在军事上也同样要重视德和义的作用:主张战前必须做好充分的准备,否则就不要出师。这些准备包括:

度德,即考虑自己的德能否争取到民众的拥护;量力,即正确估价敌我力量的对比;亲亲,即努力团结自己的亲人,以得到最大限度的支持;征辞,即要有开战的充足理由;察有罪,即考察有罪过的征伐目标。除了第二条“量力”之外,其余四条都与德义有关。

怎么做党政风PPT 《红星照耀中国》是一部什么的作品 幻椅式瑜伽体式怎么做? 王恭从会稽还文言文翻译是什么 实验室火灾逃生方法
热门搜索
电影蜜桃成熟时 网页图片显示不出来 神马影院我不卡电影手机版 幼儿成长档案图片 柳岩比基尼图片